Search

9/11

Today, 19 years ago, the world as we knew it changed forever.


Because of the terror and the tragedy, a new fear was born, based primarily on assumptions and misinformation.


The loss of life, and the consequence of personal lives changed forever by the death of someone in the Towers, the Pentagon, and in a field in Pennsylvania cannot be understated. Every "9/11" anniversary is a stark reminder of the consequences of hate, fueled by fear, hurt, and anger.


We need only to look no further than ourselves, and our current reality, to see that hate and fear still (and always) has the ability to harden hearts to the point that one can say and do things that are beyond the innate goodness that resides in each one of us.


This blog is written by someone living in the United States, looking through that lens; we know, however, that the experience here is the same everywhere. "The other" doesn't hold the market on acting out of fear and hurt and anger.


We have the opportunity to ask ourselves, on a personal level, what have I done or said out of fear, or hurt, or anger? How can I be reconciled to "the other"? What can I do to learn more about the "other" so that the stranger can become a friend? How can I enter into respectful conversation whenever I encounter hatred or anger spoken against someone else?


How can I make a difference?


Hoy, hace 19 años, el mundo tal como lo conocíamos cambió para siempre.


Debido al terror y la tragedia, nació un nuevo miedo, basado principalmente en suposiciones y desinformación.


La pérdida de vidas y las consecuencias de vidas personales cambiadas para siempre por la muerte de alguien en las Torres, el Pentágono y en un campo en Pensilvania no pueden subestimarse. Cada aniversario del "11-S" es un claro recordatorio de las consecuencias del odio, alimentado por el miedo, el dolor y la ira.


Solo necesitamos mirar más allá de nosotros mismos, y nuestra realidad actual, para ver que el odio y el miedo todavía (y siempre) tienen la capacidad de endurecer los corazones hasta el punto de que uno puede decir y hacer cosas que están más allá de la bondad innata que reside. en cada uno de nosotros.


Este blog está escrito por alguien que vive en los Estados Unidos, mirando a través de esa lente; sabemos, sin embargo, que la experiencia aquí es la misma en todas partes. "El otro" no detiene el mercado al actuar por miedo, dolor e ira.


Tenemos la oportunidad de preguntarnos, a nivel personal, ¿qué he hecho o dicho por miedo, herida o rabia? ¿Cómo puedo reconciliarme con "el otro"? ¿Qué puedo hacer para aprender más sobre el "otro" para que el extraño pueda convertirse en un amigo? ¿Cómo puedo entablar una conversación respetuosa cada vez que encuentro odio o enojo contra alguien más?


¿Cómo puedo marcar la diferencia?



97 views

The Chapel of the Incarnate Word

4503 Broadway

San Antonio, Texas  78209

210-828-2224, ext. 294

www.ccvichapel.org

© 2020 The Sisters of Charity of the Incarnate Word.  All rights reserved.